Spring Fling Multi-language Invite 1.0

Thanks to the kind assistance of many blog readers and radio listeners, I’ve received several of the language translations I needed for the Prince Street School “Spring Fling” invitation. While I’m still waiting for a few more languages to come in at the last minute, I’ve prepared a first draft of the invite with hopes that others might take a look and point out any spelling, formatting or other errors.

Updated: right-justified the Arabic.

Updated: changed Chinese to use LiHei Pro font, changed Russian “мероприятие” to “празднество”.

Comments

Rob L.'s picture
Rob L. on May 29, 2009 - 17:44 Permalink

The Arabic should be right justified.

Peter Rukavina's picture
Peter Rukavina on May 29, 2009 - 18:30 Permalink

Thanks, Rob.

Clark's picture
Clark on May 30, 2009 - 00:28 Permalink

Chinese:
Instead of using Hiragino Kaku, which I think you are using, you might try Apple’s Chinese default font Apple LiGothic. If you have LiHei Pro that would also be an improvement (Hiragino Kaku is a Japanese font).

The dates are set as a list and should have a return at the end of ‘用’ and after each date. I sent improper punctuation, should read: 戲 , and then 用 。