From the description of the Croatian Long Distance Trail, words that could equally as well apply to life in general:
There are often villages and towns between the cities and settlements, which sometimes have shops that will come in handy for refreshments like cold juice, beer, ice cream or a sandwich. Let these shops be surprises, it is not good to know every detail of the trip.
Comments
I love those little
I love those little unexpected doses of philosophy you can find in unexpected places.
Also the wording of that sentence intrigued me, but it might just be down to the nuance of translation, or literal translation of local grammar: "it is not good to" as opposed to "it is good not to". Fun how the emphasis alters slightly between those two deliveries.
I think "it is not good to
I think "it is not good to know" must relate to the quasi-idiomatic phrase and category of things "good to know before you go." Anyway, I think I've read at least one Lonely Planet author remark about this risk of telling too much, and perhaps connect it to the BTDT commodification of what used to be adventurous personal experiences
Add new comment