Can you translate Lithuanian, Latvian, Maltese or Slovene?

Peter Rukavina

Apparently there is a translator shortage at the EU.

Comments

Submitted by oliver on

Permalink

If somebody could help me with any cyrillic where necessary, I could probably translate any of those languages into Pig Latin. What’s the job pay?

Submitted by Lisa Howard on

Permalink

I think the problem might be that they aren’t offering enough money. My husband knows someone who is translating for the EU. In Hungary a lot of people with highschool English translate from their mom’s basement for next to nothing which has a tendency to depress the overall market price for translations but there’s no quality control so you get what you pay for. If you pay next to nothing, you get next to nothing.

Add new comment

Plain text

  • Allowed HTML tags: <b> <i> <em> <strong> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li>
  • Lines and paragraphs break automatically.

About This Blog

Photo of Peter RukavinaI am . I am a writer, letterpress printer, and a curious person.

To learn more about me, read my /nowlook at my bio, listen to audio I’ve posted, read presentations and speeches I’ve written, or get in touch (peter@rukavina.net is the quickest way). 

You can subscribe to an RSS feed of posts, an RSS feed of comments, or a podcast RSS feed that just contains audio posts. You can also receive a daily digests of posts by email.

Search